Thursday, August 23, 2012


Magdalena Gonzaga Jalandoni (1891 in Jaro, Iloilo - 1978 in Jaro) was a Filipino feminist writer. She is now remembered as one of the most prolific Filipino writers in the Hiligaynon language. Hailing from Western Visayas, her works are said to have left permanent and significant milestones in Philippine literature.

Born to an affluent land-owning family in the former city of Jaro (Salog), now a present day district of Iloilo City, she began writing at a young age wherein she already had her poems published at the age of 12. She published her first novel Ang Mga Tunoc Sang Isa Ca Bulac (The Thorns of a Flower), which was later followed by many novels, compilations of poems and short stories. Jalandoni only wrote for publication purposes due to the male-dominated society at the time. Back then, female voices in literature were not taken seriously by the general public. Although her mother strictly forbade her to take literature seriously, she refused to do so and devoted her life entirely to literature.
In her childhood autobiography Ang Matam-is Kong Pagkabata (My Sweet Childhood), she cites: "I will be forced to write when I feel that my nose is being assaulted by the scent of flowers, when my sight is filled with the promises of the sun and when my soul is lifted by winged dreams to the blue heavens."

Her famous poem Ang Guitara (The Guitar) is read in classrooms all over the country today. Literary critics and historians claim that she has mastered a special talent for poetry and description as well as dramatic evocations of landscapes and events in her novels and short stories. Her works span from the coming of Malay settlers in the Middle Ages up to the Spanish and American colonial era as well as the Japanese occupation of World War II, all portraying the history of Panay and the evolution of the Ilonggo culture. According to Riitta Varitti of the Finnish-Philippine Society in Helsinki, "Jalandoni was the most productive Philippine writer of all time."

Other famous works include AnabellaSa Kapaang Sang Inaway (In the Heat of War), Ang Dalaga sa Tindahan (The Young Woman in the Market) and Ang Kahapon ng Panay (The Past of Panay). Throughout her turbulent and displaced life, she still managed to publish 36 novels, 122 short stories, 7 novelettes, 7 long plays, 24 short plays and dialogos in verse complied in two volumes, seven volumes of personally compiled essays including some translations from Spanish and two autobiographies. She has been displaced from her hometown twice and has survived the Philippine Revolution, the Filipino-American War and the Japanese Occupation. In 1977, she received the prestigious Republic Cultural Heritage Award for her literary achievements from the government, about one year before her death. She is now survived by a few nieces as well as several other close relatives. Despite all this, she still remains relatively unknown up to this day. Her family's ancestral house still stands as a historical landmark and museum not far from the cathedral of Jaro.
A street at the Cultural Center of the Philippines complex in Pasay City, Philippines is named in her honor.

Source: Wikipedia


  1. Good morning. Are you the heir of Ms. Magdalena Jalandoni? Or do you know any of her heirs? I would like to ask if our publication could translate and publish her poem entitled, "Ang Gitara". - Arnol Meridor, University Press of First Asia 

  2. hi, will you be able to give me a link for Magdalena Jalandoni's ANabella? I can't search for its full text and I badly need it:(